兰亭路上换春衣,梅市桥边送夕晖。

意思: 兰亭路上换春衣,梅市桥边送夕晖。
出自作者[宋]陆游的《春游》

全文赏析

这首诗《兰亭路上换春衣,梅市桥边送夕晖。闻有水仙翁是否,轻舟如叶桨如飞。》是一首描绘日常生活的诗,它以简洁明快的语言,描绘了兰亭路上换春衣、梅市桥边送夕晖的场景,以及轻舟如叶、桨如飞的生动画面。 首句“兰亭路上换春衣”描绘了诗人在兰亭路上换春衣的场景。这里的“兰亭路”可能指的是诗人所在的地方的一条道路,也可能是一个地名,而“换春衣”则表达了季节更替、新春到来的意义。这句诗给人一种清新自然的感觉,仿佛让人闻到了春天的气息。 第二句“梅市桥边送夕晖”则描绘了诗人在梅市桥边送夕阳的场景。夕阳西下,暮色渐浓,诗人站在桥上,目送夕阳下山,心中或许充满了感慨。这句诗给人一种宁静、悠远的感觉,让人感受到了诗人的情感和思考。 第三句“闻有水仙翁是否”是一个疑问句,诗人似乎在询问是否有水仙翁存在,这可能是在询问是否有水仙花或者是在询问当地是否有水仙翁这个人物。这个疑问句给人一种好奇和期待的感觉,让人想要进一步了解诗人的疑惑和思考。 最后一句“轻舟如叶桨如飞”是诗的结尾,它以生动的画面收尾,给人留下深刻的印象。这句诗描绘了轻舟如叶、桨如飞的场景,让人感受到了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。同时,这句诗也表达了诗人对生活的积极态度和对未来的期待。 总的来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了日常生活中的场景,表达了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。同时,这首诗也充满了诗意和韵味,让人感受到了诗歌的美和魅力。

相关句子

关键词解释

兰亭

读音:lán tíng

繁体字:蘭亭

英语:Lan Pavilion

意思:(兰亭,兰亭)

 1.亭名。在浙江省·绍兴市西南之兰渚山上。
  ▶东晋·永和九年(公元353年)王羲之之谢安等同游于此,羲之作《兰亭集序》。
 
 2.指《兰亭帖》。
  ▶唐·李约《萧子云飞白萧字赞序》:“比获《兰亭》之书,世情观之,未若野人之块,不阙于世,在世为无用之物,苟适余意,于余则有用已多。”
  ▶宋·陆游《太平时》词:“临罢

解释:1.亭名。在浙江省绍兴市西南之兰渚山上。东晋永和九年(公元353年)王羲之之谢安等同游于此,羲之作《兰亭集序》。 2.指《兰亭帖》。 3.见\"兰亭春\"。

路上

读音:lù shàng

繁体字:路上

短语:中途 旅途

英语:(n) road surface

意思:
 1.在路途中。
  ▶南朝·宋·刘义庆《世说新语•规箴》:“王平子年十四五,见王夷甫妻郭氏贪欲,令婢路上儋粪。
  ▶平子谏之,并言不可。”
  ▶《儒林外史》第二六回:“老友,这样远路,路上又不好走,你年纪老了,我也不肯拉你去。”
 
 2.道路上面。如:一部客车停在路上。
 
 3.犹言手面上,眼前。
  ▶张恨水《五

近义词: 半道、中线、半路、半途

解释:1.在路途中。 2.道路上面。 3.犹言手面上,眼前。

夕晖

读音:xī huī

繁体字:夕暉

英语:evening twilight

意思:1.日暮前余辉映照;夕阳的光辉。

反义词: 朝晖、夕阳

解释:1.日暮前余辉映照;夕阳的光辉。

详细释义:夕阳的余光。唐.韦应物.赠别河南李功曹诗:『云霞未改色,山川犹夕晖。』
[反]朝晖

造句: