同流合污
[tóng liú hé wū]
【成语解释】思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
【成语出处】战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
【成语简拼】TLHW
【成语注音】ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄡˊ ㄏㄜˊ ㄨ
【常用程度】常用成语
【成语字数】四字成语
【感情色彩】贬义成语
【成语用法】同流合污联合式;作谓语、宾语;含贬义。
【成语结构】联合式成语
【成语年代】古代成语
【成语繁体】同流合汙
【成语例子】此数贼者,同流合污,败坏国政。(清 陈忱《水浒后传》第二十二回)
【成语正音】同,不能读作“tònɡ”。
【成语辨形】合,不能写作“河”。
【成语辨析】见“随波逐流”(923页)。
【英语翻译】go along with sb. in his evil deeds
【日语翻译】仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
【俄语翻译】стать сообщником в грязных делáх
【其他翻译】<德>sich mit jm im Schlamm suhlen <mit jm gemeinsame Sache machen><法>se laisser gagner par la corruption ambiante <s'enfoncer dans la boue avec qn.>
【成语格式】
ABCD
成语接龙
同流合污 -> 污泥浊水 -> 水磨工夫 -> 夫人裙带
汉字详解与相关成语
