今日相逢番自愧,闲吟对酒倍潸然。

意思: 今日相逢番羞愧,闲吟对酒倍伤心。
出自作者[唐]邓洵美的《和李昉》

全文创作背景

《和李昉》这首诗是唐代诗人邓洵美所作,创作背景可能与诗人与李昉的交往和友情有关。李昉是邓洵美的同年进士,两人可能因此结识并有了诗歌唱和的交流。这首诗是邓洵美回应李昉的诗作,表达了对友人才华和仕途升迁的赞赏和祝贺,同时也流露出自己的一些感慨和自愧不如之情。具体的创作背景还需要结合历史资料和诗人的经历来进行进一步的研究和推断。

全文赏析

这首诗是作者在清朝任职时的自我感慨之作。诗中表达了作者对清朝的忠诚和对自身职位的谦逊,同时也流露出对往事的追忆和对现在职位的无奈之情。 首句“词场几度让长鞭”,作者用“词场”来指代朝廷或文坛,表达了他在文坛上的地位和荣誉。“几度让长鞭”则表达了他在文坛上的奋斗和努力,以及不断进取的精神。 “又向清朝贺九迁”,是对清朝的赞美之词,表达了作者对清朝的忠诚和喜悦之情。“九迁”则形象地描述了作者职位的晋升,也是对作者能力的肯定。 “品秩虽然殊此,岁寒终不改当年”,作者以自身的事例表达了自己对忠诚和品德的坚守。虽然自己的职位发生了变化,但作者始终坚守自己的信念和原则,就像寒冬中松柏,经受住了岁月的考验。 “驰名早已超三院,侍直仍忻步八砖”,这两句是对作者过去的赞美,表达了作者在过去的职位上已经取得了很高的成就,同时也表达了作者对现在职位的热爱和珍惜。 “今日相逢番自愧”,作者在对比现在和过去之后,感到有些自愧不如,表达了对现在职位的无奈之情。 “闲吟对酒倍潸然”,最后一句直接表达了作者内心的感慨和情感,通过吟诗和饮酒来抒发自己的情感,同时也暗示了作者对过去时光的怀念和对现在生活的无奈。 总的来说,这首诗表达了作者对清朝的忠诚和对自身职位的谦逊,同时也流露出对往事的追忆和对现在职位的无奈之情。整首诗语言简练、情感真挚,表达了作者对人生的思考和对自我价值的追求。

相关句子

关键词解释

潸然

读音:shān rán

繁体字:潸然

英语:in tears; tearful

意思:流泪貌。亦谓流泪。
  ▶《汉书•中山靖王刘胜传》:“纷惊逢罗,潸然出涕。”
  ▶唐·杜甫《送梓州李使君之任》诗:“君行射洪县,为我一潸然。”
  ▶明·张羽《赠僧还日本》诗:“本来无去住,相别莫潸然。”
  ▶郭沫若《蜩螗集•<进步赞>诗》:“五大强之一究竟是有斤两呵,老闆,我的眼泪也快活得向肚里潸然。”

详细释义:流泪的样子。汉书?卷五十三?景十三王传?中山靖王刘胜传:『纷惊逢罗,潸然出涕。』唐?刘长卿?新年作诗:『乡心新岁切,天畔独潸然。』

相逢

读音:xiāng féng

繁体字:相逢

短语:撞见 碰到 遇见 赶上 遇到

英语:come across

意思:彼此遇见;会见。
  ▶汉·张衡《西京赋》:“跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。”
  ▶唐·韩愈《答张彻》诗:“及去事戎辔,相逢宴军伶。”
  ▶宋·王易简《水龙吟》词:“看明珰素袜,相逢憔悴,当应被,薰风误。”
  ▶清徐士銮《宋艷•奇异》:“举世无知音,今夕相逢,岂天假真缘耶。”

近义词: 相遇、再会、邂逅、重逢

反义词: 告辞、离散、分手、分离、送别、别离、告别、分别、道别、见面、辞别、阔别、分袂、离别

今日

读音:jīn rì

繁体字:今日

英语:today

意思:
 1.本日;今天。
  ▶《孟子•公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”
  ▶唐·韩愈《送张道士序》:“今日有书至。”
  ▶《水浒传》第四五回:“杨雄道:‘兄弟何故今日见外?有的话,但说不妨。’”
  ▶《儿女英雄传》第三回:“华忠说:‘今日赶不到的;他连夜走,也得明日早上来。’”
 
 2.目前;现在。
  ▶《谷梁传•僖公五

近义词: 当前、即日、当日、当天、本日、今天、目前、眼前

反义词: 昨日、往日、当年、当初、另日、昔日

解释:今天从上海来的参观团预定~到达。