| 《建安寺夜会,对雨怀皇甫侍御曾联句》是由唐代诗人皎然所作的一首诗。这首诗的创作背景涉及到了诗人与友人的一次夜会,以及对另一位友人皇甫侍御的怀念。在这次夜会中,他们身处建安寺,遇到了下雨的天气,这引发了诗人的诗情,通过诗歌来表达他内心的感受和对友人的思念。通过描绘寺庙的夜晚、雨景等元素,诗人借景抒情,展现了他对友情的珍视和怀念之情。 |
| 《建安寺夜会,对雨怀皇甫侍御曾联句》是由唐代诗人皎然所作的一首诗。这首诗的创作背景涉及到了诗人与友人的一次夜会,以及对另一位友人皇甫侍御的怀念。在这次夜会中,他们身处建安寺,遇到了下雨的天气,这引发了诗人的诗情,通过诗歌来表达他内心的感受和对友人的思念。通过描绘寺庙的夜晚、雨景等元素,诗人借景抒情,展现了他对友情的珍视和怀念之情。 |
| 这些诗都是表达相思之情的诗,每一首诗都有自己的特色和情感表达。 首先,我们来欣赏一下第一首诗,“相思非是远,风雨遣情多。” 这句话表达了相思之情并不是距离遥远就可以避免的,风雨带来的思绪和情感反而让相思之情更加浓烈。这种情感表达非常深刻,让人感受到相思之苦。 第二首诗,“愿欲披云见,难堪候晓过。” 这句话表达了作者渴望与所思之人相见,但因为时间太早,无法相见,表达了相思之苦和无奈之情。 第三首诗,“夜长同岁月,地近极山河。” 这句话表达了作者与所思之人相隔不远,但因为时间和空间的原因,无法相见,只能默默地思念着对方。同时,也表达了对对方家乡的思念之情。 第四首诗,“戒相初传授,文章旧切磋。” 这句话表达了作者与所思之人曾经有过交流和切磋,虽然现在无法相见,但依然保持着友谊和思念之情。 最后一首诗,“时称洛下咏,人许郢中歌。” 这句话表达了作者和所思之人都是非常有才华的人,他们的诗歌作品在洛阳一带非常有名,得到了人们的赞赏和认可。 然而,“惆怅徒延首,其如一水何。” 这句话则表达了作者对所思之人的思念之情无法得到回应的惆怅和无奈,就像一条河流无法跨越一样。 总的来说,这些诗都表达了相思之情的深刻和无奈,让人感受到了作者内心的痛苦和挣扎。同时,也表达了对友谊和才华的赞美和认可。这些诗句都非常优美,值得反复品味和欣赏。 |
读音: 繁体字:如一 英语:Identical 意思:一律;一样。 解释:1.一律;一样。 详细释义:1.相似。文选?潘岳?西征赋:『街衢如一,庭宇相袭。』 |
读音: 繁体字:惆悵 短语:迷惘 怅然 怅 英语:disconsolate 意思:(惆怅,惆怅) 近义词: 怅怅、忧伤、忧郁、怅惘、悲伤、若有所失、伤感 反义词: 舒畅 |
读音: 繁体字:延首 意思: 解释:1.伸长头颈。常形容急切盼望的样子。 2.形容惶悚恐惧的样子。 详细释义:伸长颈项盼望。周书?卷十四?贺拔胜传:『怀朔被围,旦夕沦陷,士女延首,企望官军。』三国?魏?曹丕?济川赋:『永号长吟,延首相望。』 造句:暂无 |
读音: 繁体字:其如 意思:怎奈;无奈。 解释:1.怎奈;无奈。 造句:’文帝又愍其如是,每为涕泪。气?渤以雾杳,时郁律其如烟。音色纯净,在高音区尤其如此。语法比较繁琐的德语尤其如此。 |