客里愁难遣。

意思: 客里愁难派。
出自作者[宋]袁去华的《雨中花/夜行船》

全文创作背景

**宋人袁去华的《雨中花/夜行船》的创作背景与苏轼有些许关联**。具体来说,宋神宗熙宁八年(1075年)九月,在知密州任所的苏轼听说有一枝牡丹偶然开放,便特意置酒会客,共赏名花,并写下了《雨中花》。而后,袁去华或许受到苏轼这首词的启发或影响,也创作了自己的《雨中花/夜行船》。然而,目前尚不清楚袁去华的这首词是否直接回应了苏轼的词作,或者有着其他的创作动机和背景。如需更多信息,可以查阅相关的诗歌鉴赏书籍。

全文赏析

这首词以秋景作为抒写情感的背景,通过描述自然景色和人的感受,表达了人生易老、功名难成的苦闷情感。下面从几个方面对这首词进行赏析: 首先,词人运用了丰富的意象来描绘秋景,如“江上西风晚”、“野水兼天远”等,勾勒出秋日的江畔凄美的景象,给人以萧瑟寂寥之感。这些景象既展示了秋天的美景,又折射出人内心的悲凉。 其次,通过对自己年龄的描述,“百岁今强半”,词人表达了人生易老的感慨。而“两鬓青青,尽著吴霜偷换”则进一步强调了岁月的无情,使读者感受到词人内心的惆怅。 再次,词人用“向老来、功名心事懒”来表达自己对于功名的淡漠,同时也透露出对生活的无奈和苦闷。而“客里愁难遣”则凸显出词人在客居他乡的孤独和无助。 最后,通过“对照壁孤灯,相与秋虫叹”的词句,词人营造出一种寂静、凄凉的氛围,使得整首词的意境更为深远。而“人间事,经了万千,这寂寞、几时曾见”的结语,则表达了词人对人生的深深感慨。 综上所述,这首词以秋景为背景,通过描绘自然景色和人的感受,展示了人生的苦闷和无奈,同时也透露出词人对人生的深刻思考和感慨。

相关句子

关键词解释

客里

读音:kè lǐ

繁体字:客裏

意思:(客里,客里)
离乡在外期间。
  ▶唐·牟融《送范启东还京》诗:“客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。”
  ▶宋·刘一止《洞仙歌•梅》词:“行人怨,角声吹老,叹客里,经春又三年。”
  ▶元·姚燧《次韵时中》:“淮南数日将寒食,客里三春尚腊衣。”
  ▶清·叶廷琯《鸥陂渔话•莪州公诗》:“贫中聚散思亲串,客里行藏感岁华。”

解释:1.离乡在外期间。

造句:暂无