| 范仲淹的《剔银灯 与欧阳公席上分题》的创作背景是仁宗庆历三年(1043年),范仲淹任参知政事,主持“庆历新政”。同年,欧阳修也被召任知制诰,积极支持政治改革。两人志同道合,交往颇深。然而,他们的改革举措遭到了旧派的阻挠和反对,最终失败。范仲淹于庆历五年被贬谪。这首词是在他被贬谪之前,与欧阳修在京城的宴席上分题而作的。 |
| 范仲淹的《剔银灯 与欧阳公席上分题》的创作背景是仁宗庆历三年(1043年),范仲淹任参知政事,主持“庆历新政”。同年,欧阳修也被召任知制诰,积极支持政治改革。两人志同道合,交往颇深。然而,他们的改革举措遭到了旧派的阻挠和反对,最终失败。范仲淹于庆历五年被贬谪。这首词是在他被贬谪之前,与欧阳修在京城的宴席上分题而作的。 |
| 【注释】: 范仲淹的这首词写的是对历史的评价、对人生的看法,是为词之别调。然而,作者尚未完全摆脱词为“小道”、“末技”的世俗之见的影响,这就决定了本篇的风格必然是戏谑的。 上片大意是,昨天夜里读《三志》,不禁笑话起曹操、孙权、刘备来。他们用尽权谋机巧,不过是枉费心力,只闹了个天下鼎足三分的局面。与其像这样瞎折腾,还不如什么也别干,索性和刘伶一块儿喝他个醺醺大醉呢。下片则化用了白居易《狂歌词》的诗意,人生一世,总没有活到一百岁的。小的时候不懂事,老了又衰弱不堪。只有中间一点点青年时代最可宝贵,怎忍心用来追求功名利禄呢!就算作到了一品大官、百万富翁,难辞白发老年将至的命运!全篇纯用口语写成,笔调很诙谐,似乎是赤裸裸宣扬消极无为的历史观、及时行乐的人生观和一派颓废情绪。实际上它是词人因政治改革徒劳无功而极度苦闷之心境的一个雪泥鸿爪式的记录。胸中块垒难去,故须用酒浇之 。愤激之际 ,酒酣耳热,对老友发牢骚、说醉话,颇有雪芹“满纸荒唐言,一把辛酸泪”的难言况味。 |
读音: 繁体字:百歲 英语:at the age of one hundred years old 意思:(百岁,百岁) 解释:1.百年。指长时间。 2.终身;毕生。 3.死的讳称。 详细释义:一百年。比喻为人的一生。元?马致远?夜行船?百岁本馍一梦蝶套:『百岁本馍一梦蝶,重回首往事堪嗟。』 |
读音: 繁体字:人世 短语:江湖 浊世 尘 红尘 凡 英语:the land of the living 意思: 近义词: 人间、尘寰、阳世、尘间、世间、尘世、阳间、凡间 解释:人间;世上他已不在人世了|深感人世的不平。也指人生人世原同一梦|人世难料。 |
读音: 繁体字:都無 意思:(都无,都无) 解释:1.倘无,若无。 造句:暂无 |