| 《水调歌头·父老一杯酒》是宋代诗人杨炎正创作的一首词。这首词的创作背景与词人的仕途经历和当时的社会环境密切相关。杨炎正在宋孝宗淳熙五年(1178年)任滁州知州,七年任潭州知州,兼湖南安抚使。这首词应该是在他离开潭州,赴任桂林知府时所写,表达了词人与当地父老依依惜别的深情。词人以饱满的热情颂扬了抗战将领保家卫国的英勇事迹,抒发了他热爱祖国、热爱人民的豪情,反映了当时军民团结、共同抗敌的良好形势。 |
| 《水调歌头·父老一杯酒》是宋代诗人杨炎正创作的一首词。这首词的创作背景与词人的仕途经历和当时的社会环境密切相关。杨炎正在宋孝宗淳熙五年(1178年)任滁州知州,七年任潭州知州,兼湖南安抚使。这首词应该是在他离开潭州,赴任桂林知府时所写,表达了词人与当地父老依依惜别的深情。词人以饱满的热情颂扬了抗战将领保家卫国的英勇事迹,抒发了他热爱祖国、热爱人民的豪情,反映了当时军民团结、共同抗敌的良好形势。 |
| 这是一首饱含情感,充满离别愁绪的诗。诗中的“父老一杯酒,争劝史君留”描绘了人们在离别时的挽留和不舍,以酒表达情意,体现了深情的挽留之意。而“可怜桃李千树,无语送归舟”则用桃李无言的意象,表达了无言的离别之痛。 “听得拈笙玉指,都把万家遗爱,吹作许离愁。”这句诗通过笙声表达出离别的哀伤,万家遗爱被化作离愁,让人深感痛苦。而“倚醉袖红湿,生怕夕阳流”则通过醉袖红湿的意象,表达了诗人深怕离别之时光流逝的心情。 下阕“问君侯,今几日,还东州”询问归期,体现了对离人的思念和期待。“只恐道间驿使,先寄调羹消息,归去总无由”则表达了担心离别后无法再相见的痛苦。最后的“鼎铉功名了,徐赴赤松游”则流露出一种功成身退,向往自由生活的情感。 整首诗情感丰富,意境深远,通过生动的意象和深情的语言,表达了人们对离别的痛苦、不舍和对再见面的期待。 |
读音: 繁体字:生怕 短语:魂不附体 畏惧 战战兢兢 提心吊胆 惊恐万状 害怕 恐惧 心惊胆战 慑 怖 闻风丧胆 惧怕 恐怖 面如土色 心惊肉跳 丧魂落魄 咋舌 噤若寒蝉 不寒而栗 疑惧 胆寒 心胆俱裂 担惊受怕 忌惮 丧胆 失色 惧 毛骨悚然 面无人色 畏怯 怕 望而却步 惮 望而生畏 悚 惶惑 畏 英语:(v) extremely nervous; fear |
读音: 繁体字:夕陽 短语:晚年 余生 风烛残年 暮年 残生 残年 龙钟 岁暮 天年 老年 余年 英语:the setting sun 意思:(夕阳,夕阳) 近义词: 暮节、落日、残阳、桑榆、暮龄、夕照、暮齿、斜阳 反义词: 朝日、晨光、朝阳、旭日、朝晖、夕晖 |
读音: 繁体字:倚醉 意思:仗着醉意。 解释:1.仗着醉意。 造句:芙蓉经雨不胜残,姑酌金?倚醉看。一片乌山石,犹堪倚醉眠。天在阑干角,人倚醉醒中。它北倚醉泉山,南拥蒙溪河,东西皆为 |
读音: 繁体字:濕生 意思:(湿生,湿生) 解释:1.亦作\"湿生\"。 2.佛教语。众生形成的四种形态之一。谓从湿而生,如腐肉中生蚤﹑虱之类。 |