| 《念奴娇·中年怕别》这首词的创作背景与作者的生平经历密切相关。赵必?是宋朝的一位官员和文学家,他历经多次调任,与亲友的离别成为他生活中常见的事件。这首词就是在他中年时期,面对又一次与亲友的离别时所写,表达了作者对离别的悲哀和无奈,同时也流露出对人生多舛的感慨。 |
| 《念奴娇·中年怕别》这首词的创作背景与作者的生平经历密切相关。赵必?是宋朝的一位官员和文学家,他历经多次调任,与亲友的离别成为他生活中常见的事件。这首词就是在他中年时期,面对又一次与亲友的离别时所写,表达了作者对离别的悲哀和无奈,同时也流露出对人生多舛的感慨。 |
| 这首词主要抒写词人别离情绪,通过离别情绪的抒写,表现了词人超脱与归隐的思想。上片起首三句写出中年怕别,由于怕别,所以唱起《阳关》曲来,感情就陡然激动,一派悲恶之情已见三分。“回首”三句,由“唱阳关”而引起对往事的回忆,想起西湖隐居的往事,宛如一梦。“人世”四句,词人以“萍”来比喻自己行踪之无定,接着以“客愁”来比愁如海,以“吟鬓”来比已全非旧时模样。下片再从“梦回”回到现实。“风涛如许”二句承上而来,前句写海阔天宽、波浪翻滚的险恶形势,暗指当前处境,后句则表示只有像陶渊明那样辞官归隐。“菊松”二句用陶诗“采菊东篱下,悠然见南山”以表达其归隐之意,接着以“叹折腰为米”,“渊明已错”来表明自己的心志。最后五句再写归隐之乐。 此词用典较多,对典雅辞章的运用已炉火纯清,得心应手。词中抒写词人中年别离的痛苦以及对归隐的向往,流露了消极情绪。但全词境界雄浑开阔,意绪纵横变化,仍表现出一定的积极意义。词中用“一舸五湖、斜贯差乐”,表达了美好的归隐生活蓝图。全词基调虽然显得悲凉,但仍有积极的方面。 此词为长调,在章法结构上并不呆板,词人调动“过片”这个传统的艺术手段,使之发生开合变化。开头三句由害怕别离引起以下回忆,唤起千古伤心人的共鸣;结尾三句由回忆回到现实,又从现实跨入了归隐的生活天地。这首词章法平列多变,又层层推进;融悲壮与超脱为一体,大起大落;笔力雄健,颇有豪放气概。 |
读音: 繁体字:西湖 英语:the West Lake, in Hangzhou 意思:湖名。我国以“西湖”名者甚多,多以其在某地之西为义。 |
读音: 繁体字:回首 英语:turn one\'s head; turn round; look back; call to mind; recollect 意思:(参见迴首) 近义词: 回头、转脸、掉头、追忆、回首、回忆、回顾 反义词: 展望 |
读音: 繁体字:十年 意思:形容时间长久。 造句:十年的时间并不算怎么长。约翰总计受了十年的教育。他先后一共当了十年校长。听君一席话,胜读十年书。他们婚后 |