心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。

意思: 心中充满爱了,何不对他把话讲,内心深处藏起来,什么时候能忘掉。
出自作者[先秦]诗经的《隰桑》

全文赏析

全诗前三章叠唱,从歌曲看,是一个调子的重复,从诗的抒情说,则是重章互足,意思有所补充。首章头两句“阿难”本是联绵词,字或作“阿傩”“阿那”“婀娜”。这里将“阿”“难”拆开用,其义略有差别,如注所释。二、三章“难”换作“沃”“幽”,除变韵外,还描写了桑叶的柔美与颜色。第三章的第四句对前两章意思的丰富更明显。前三章的头两句是起兴,诗人眼见洼地上桑林枝叶茂盛,浓翠欲滴,婀娜多姿,美极了。这正是青春美的象征。何况桑林浓荫之下,是少女少男幽会的最佳场所。诗人触景生情,想到她心爱的人,竟按捺不住心头的一阵狂喜,一阵冲动,前三章后两句写的就是这一想像中的情绪。她设想,如果见着自己心爱的人,那种快乐无法说,接着又补明——这不能叫自己不快乐。她愈想愈出神,也愈入迷,竟如醉如痴,似梦还醒,已完全沉浸在情人会面的欢乐之中,仿佛耳际听到他软语款款,情话绵绵。这甜蜜的轻声耳语,如胶似漆的恋情,叫她难以自已。
前三章诗人所表现的如火一样炽热的爱情,显得是如此纯真、大胆、坦露,然而这只是她心里所设想的幽会场景,并非所经历的事实如此。所以当诗人从痴想中清醒过来,重新面对现实,她就一下子变得怯弱羞涩起来,第四章所诉述的就是这一爱情苦恼和心理矛盾。本来她深爱着心上人,但又不敢向对方表白自己的爱,她反问自己:既然心里如此爱着他,何不向他和盘托出呢?她也许多次下过决心,一再自我鼓励,但是终于缺乏这种勇气,每当话到嘴边却又咽了回去,至今仍是无可奈何的把“爱”深深藏在心底,然而这已萌芽了的爱情种子自会顽强生长。“何日忘之”正透露着这一爱情信息。相信总有那一天,这颗爱情种子定会像“隰桑”一样,枝盛叶茂,适时绽开美丽的爱情之花,结出幸福的爱情之果。“中心藏之,何日忘之”两句叙情一波三折,具有极大概括力,是千古传颂的名句。

相关句子

关键词解释

何日

引用解释

哪一天;什么时候。 清 吴骞 《扶风传信录》:“﹝ 仲仙 ﹞又吟曰:‘儂别去,泪双流,使我揉断离肠何日休。’” 刘大白 《各各作工》诗:“各各作工,各各作工!什么财东,什么雇佣,一样的人,阶级重重!无人不工,何日成功!”

读音:hé rì

中心

读音:zhōng xīn

繁体字:中心

短语:要点 要义 大要 要领 要 中心思想

英语:heart

意思:I

 1.心中。
   ▶《诗•王风•黍离》:“行迈靡靡,中心摇摇。”
   ▶宋·陈亮《酌古论•桑维翰》:“虽能快中心之所欲,而后世之被其患盖有不可胜道者。”
   ▶清·陈梦雷《西郊杂咏》之四:“拥衾不敢寐,中心伤且悼。”
  
 2.衷心。
   ▶《诗•小雅•彤弓》:“我有嘉宾,中心贶之。”
   ▶《国语•鲁语上》

近义词: 中间、焦点、主导、中、本位、重心、中坚、大旨、重点、主干、核心、中央

反义词: 周围、四周、边缘