惜别远相送,却成惆怅多。

意思: 可惜别远远相送,但成惆怅多。
出自作者[唐]钱珝的《送王郎中》

全文赏析

这首诗《惜别远相送,却成惆怅多。独归回首处,争那暮山何。》是一首表达离别和相思之情的诗。它通过描绘离别场景和情感变化,展现了诗人内心的复杂情感和不舍之情。 首先,诗的题目中提到了“惜别”,这表明这是一首关于离别的诗。而“相送”则进一步说明了离别的场景,即有人送别。这种场景在古代诗歌中经常出现,常常用来表达情感和不舍。 诗的前两句“惜别远相送,却成惆怅多”,直接点明了离别的主题和诗人内心的惆怅之情。这里的“远相送”表达了离别时的不舍和漫长,而“惆怅多”则表达了离别后的失落和思念。这两句诗通过简洁的语言,生动地描绘了离别的场景和诗人的内心感受。 接下来的两句“独归回首处,争那暮山何”,进一步描绘了诗人的孤独和迷茫。他独自归去,回首远望,但见暮色中的山峦重重叠叠。这里的“独归”表达了诗人的孤独和无助,而“回首处”则表达了诗人对离别的留恋和不舍。最后一句“争那暮山何”则表达了诗人对山峦的赞美和对自然的向往,同时也表达了他对未来的迷茫和不安。 总的来说,这首诗通过描绘离别的场景和诗人的内心感受,展现了诗人对离别的复杂情感和不舍之情。诗中运用了简洁的语言和生动的描绘,使得诗歌具有很高的艺术感染力。同时,这首诗也表达了对自然的赞美和对未来的迷茫,使得诗歌具有更深刻的意义。

相关句子

关键词解释

惜别

读音:xī bié

繁体字:惜別

短语:生离死别 告别 握别

英语:be reluctant to part

意思:(惜别,惜别)
捨不得离别。
  ▶南朝·齐·王融《萧咨议西上夜禁》诗:“徘徊将所爱,惜别在河梁。”
  ▶唐·岑参《冬宵家会饯李郎司兵赴同州》诗:“惜别冬夜短,务欢杯行迟。”
  ▶宋·司马光《和道粹春寒趋馆马上口占》:“雪华犹惜别,物意倍添新。”
  ▶巴金《家》十九:“瑞珏和淑英姐妹们想到琴第二天就要回家去,都有一种惜别的心情。”

解释:不舍得分别依依惜别|相聚未酣总惜别。

惆怅

读音:chóu chàng

繁体字:惆悵

短语:迷惘 怅然 怅

英语:disconsolate

意思:(惆怅,惆怅)

 1.因失意或失望而伤感、懊恼。
  ▶《楚辞•九辩》:“廓落兮,羇旅而无友生;惆怅兮,而私自怜。”
  ▶晋·陶潜《归去来兮辞》:“既自以心为形役,奚惆怅而独悲。”
  ▶唐·韦瓘《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕是何年。”
  ▶宋·苏轼《梦中绝句》:“落英满地君不见,惆怅春光又一年。”
  ▶明·陆采《怀香记•缄

近义词: 怅怅、忧伤、忧郁、怅惘、悲伤、若有所失、伤感

反义词: 舒畅