| 《柳梢青 梁溪道中》是元代诗人韩奕创作的一首词。梁溪,即梁清溪,在今江苏省无锡市西南,源出惠山,北接运河,相传因梁鸿曾隐居于此而得名。这首词描写了作者在梁溪道中的所见所感。 具体的创作背景,可能与作者的生活经历、思想感情以及时代背景有关。可能作者在漫游江南之时,行经梁溪,被当地的自然景色和人文风情所吸引,产生了创作的冲动。同时,作者可能对江南的景物和人情有所感慨,借词表达了自己的心情和思考。 以上内容仅为网络搜索结果,具体创作背景可能需要参考更多的文献资料和历史背景才能得出准确的答案。 |
| 《柳梢青 梁溪道中》是元代诗人韩奕创作的一首词。梁溪,即梁清溪,在今江苏省无锡市西南,源出惠山,北接运河,相传因梁鸿曾隐居于此而得名。这首词描写了作者在梁溪道中的所见所感。 具体的创作背景,可能与作者的生活经历、思想感情以及时代背景有关。可能作者在漫游江南之时,行经梁溪,被当地的自然景色和人文风情所吸引,产生了创作的冲动。同时,作者可能对江南的景物和人情有所感慨,借词表达了自己的心情和思考。 以上内容仅为网络搜索结果,具体创作背景可能需要参考更多的文献资料和历史背景才能得出准确的答案。 |
| 这首词是作者在郊外隐居的写景诗,也是一首情景交融、诗情画意的词。 上片描绘了江村小路,微雨刚晴的景象。“柳暗花明”四个字描绘出一种“乱花渐欲迷人眼”和柳暗枝多的境界,自有一种清新之感。“江村□路,微雨才晴”描绘出雨后江边村路,清新整洁的景象。接着“一个扁舟,尽容渔叟,到处闲情。”又展现出一种悠闲、自得其乐的意境。渔夫有江村小路和江水做伴,有微雨洗礼下的万物做衬托,有扁舟载着渔夫在江上来回穿梭,他尽情享受大自然赐予的好时光。“到处闲情”四个字,道出了渔夫悠闲自在的生活状态。 下片则描绘了江村景色。“往来凫渚鸥汀”,这里运用了凫渚、鸥汀这些富有生趣的江上景致,以引出“新朋间、旧人争送迎”的场面。这里的“新朋”、“旧人”实际上都是作者自况,表现了作者热情好客、为人真挚的态度。“麦饭榆羹,故园寒食,误却归程”用了一个错误暗示了一个错上归程。也道出了世态炎凉、人情冷暖,给人一种世事变化的无限感慨。这首词写得很有特色。它以景起笔,从视觉、听觉、嗅觉等感官描写所见到的景象,尤其是“柳暗花明”给人一种春天般的清新之感。这首词上片以描写江村宁静、闲适的景象为主,洋溢着一片欢乐的情绪。但下片也用“争送迎”、“人情冷暖”等词语流露出淡淡的哀愁。因此可以说这首词情景交融,给人一种恬静的美感。 这首词语言质朴清新,写景抒情都十分自然,很有艺术感染力。从这里可以看到作者晚年虽身在田园,但依然关心国家命运,不忘君恩浩荡的苦闷心情。 |
读音: 繁体字:麥飯 意思:(麦饭,麦饭) |
读音: 繁体字:歸程 短语:规程 英语:return journey 意思:(归程,归程) 近义词: 归途、回程 反义词: 首途 详细释义:归返的路程。唐?李白?菩萨蛮?平林漠漠烟如织词:『何处是归程?长亭更短亭。』 造句:归程走的是同一路线。斯科特和他的伙伴们起身踏上归程。斯科特和他的伙伴们十分失望,便起身踏上归程。数以千计的灯笼慢慢漂出海去,引导亡灵登上去阴世的 |
读音: 繁体字:故園 英语:old home; native place; native soil 意思:(故园,故园) 近义词: 故宅、故居 反义词: 新址、新居 解释:故乡~风物依旧。 |
读音: 繁体字:寒食 英语:cold food 意思: 近义词: 清明 解释:节名,在清明前一天。古人从这一天起,三天不生火做饭,所以叫寒食。有的地区清明叫寒食。 |
读音: 繁体字:誤卻 意思:(误却,误却) 解释:1.耽误掉﹔失掉。 造句:暂无 |