鹤发人何在,蝇头字尚遗。

意思: 鹤发人何在,苍蝇头字还留下。
出自作者[宋]李曾伯的《挽大资节使史国公三首》

全文赏析

这首诗《昔缀都曹后,升堂拜父师。达尊廑异盼,国士沐深知。》是一首对过去场景的回忆和对未来可能的感慨的诗。它描绘了一个父子师徒之间的深情,以及这种关系所带来的深远影响。 首联“昔缀都曹后,升堂拜父师。”诗人回忆起自己曾是都曹之后,开始向父亲和老师学习。都曹是古代官职,负责管理各种事务,诗人可能在此期间积累了丰富的知识和经验。而“升堂拜父师”则表达了诗人对父亲和老师的尊敬和感激之情。 颔联“达尊廑异盼,国士沐深知。”这里诗人表达了父亲和老师对他的重视和深知。这里的“达尊”指的是高尚的品德和智慧,“异盼”则表达了父亲和老师对他特别的关注和期待。“国士”一词则表达了诗人对父亲和老师的感激之情,他们如同国之瑰宝,给予了他深厚的知遇之恩。 颈联“鹤发人何在,蝇头字尚遗。”诗人开始转向对过去的回忆,描述了父亲和老师已经白发苍苍,但他们的教诲仍然深深地留在他的心中。“鹤发人何在”表达了对逝去时光的感慨,“蝇头字尚遗”则表达了对老师教诲的深深怀念。 尾联“遣车无路送,挥泪挥丰碑。”这里表达了诗人对过去时光的感慨和对未来的期待。“遣车”指的是送别时的马车,“无路送”表达了时光已经逝去,再也无法回到过去。“挥泪挥丰碑”则表达了诗人对父亲的感激和对老师的敬仰之情,同时也暗示着未来的希望和期待。 总的来说,这首诗通过回忆过去和展望未来,表达了诗人对父亲和老师的感激之情,以及对未来的期待和希望。诗中充满了深情厚意和对未来的憧憬,是一首感人至深的诗篇。

相关句子

关键词解释

蝇头

读音:yíng tóu

繁体字:蠅頭

英语:tiny

意思:(蝇头,蝇头)

 1.指像苍蝇头那样小的字。
  ▶唐·吴融《倒次元韵》:“鱼子封牋短,蝇头学字真。”
  ▶宋·陆游《读书》诗之二:“灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。”自注:“时方读小本《通鑑》。”
  ▶明·陆采《明珠记•拆书》:“书看罢,恨转深,蝇头一纸写细心,指望再同欢。”
  ▶清·昭槤《啸亭杂录•张文和之才》:“然其才干实出于众,凡其所

解释:形容很小蝇头小楷|蝇头微利|蝇头蜗角。

详细释义:比喻微细。初刻拍案惊奇?卷一:『蜗角虚名,蝇头微利,算来着甚奔忙?』

鹤发

读音:hè fà

繁体字:鶴發

详细释义:白发。唐?刘希夷?代悲白头翁诗:『宛转蛾眉能几时,须臾鹤发乱如丝。』
[似]白发

造句:

何在

读音:hé zài

繁体字:何在

英语:wherein

意思:
 1.在何处,在哪里。
  ▶唐·杜甫《哀江头》诗:“明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。”
  ▶唐·韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》诗:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”
  ▶《西游补》第二回:“行者又叫功曹:‘兄弟们何在?’”
 
 2.哪在,哪里在于。
  ▶明·宋濂《释氏护教编后记》:“苟涉思惟,即非真谛,又何在分教与禅之异哉!”参见“

近义词: 安在

解释:〈书〉在哪里理由~?

详细释义:在那里。唐?杜甫?哀江头诗:『明眸皓齿今何在?血污游魂归不得。』唐?韩愈?左迁至蓝关示侄孙湘诗:『云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。』
[似]安在