| 《与曾季衡冥会诗》相传为唐代王丽真所作,但更多人认为它是后人伪托之作。这首诗的创作背景与一个悲伤的爱情故事相关。据说王丽真与曾季衡相爱,但因某种原因不能相守。王丽真死后,曾季衡在她的墓前悲痛欲绝,感动了鬼神,于是王丽真的鬼魂与曾季衡相会,并留下了这首诗。 当然,由于这首诗很可能是后人伪托,所以其创作背景可能并没有那么神奇。但无论如何,这首诗都表现了一种深厚的感情和悲痛,使得它被广泛传颂。 |
| 《与曾季衡冥会诗》相传为唐代王丽真所作,但更多人认为它是后人伪托之作。这首诗的创作背景与一个悲伤的爱情故事相关。据说王丽真与曾季衡相爱,但因某种原因不能相守。王丽真死后,曾季衡在她的墓前悲痛欲绝,感动了鬼神,于是王丽真的鬼魂与曾季衡相会,并留下了这首诗。 当然,由于这首诗很可能是后人伪托,所以其创作背景可能并没有那么神奇。但无论如何,这首诗都表现了一种深厚的感情和悲痛,使得它被广泛传颂。 |
| 这首诗表达了离别时的复杂情感,包括离别的痛苦、不舍、思念和对未来的担忧。 首联“五原分袂真吴越,燕拆莺离芳草歇”,通过生动的比喻,将离别比作燕子拆散、黄莺分离的芳草凋零,形象地表达了离别的悲伤。 颔联“年少烟花处处春,北邙空恨清秋月”,表达了离别后的思念和无奈。尽管春天处处是年轻人的欢笑,但对于在北邙山(坟墓所在之地)上的人而言,只能空自怨恨清秋的明月。 颈联“莎草青青雁欲归,玉腮珠泪洒临岐”,通过描写莎草盼望大雁带去离人相思的情景,描绘出离别时女子泪流满面、依依不舍的场景。 最后一句“愁见莺啼红树枝”,再次表达了离别的愁苦和不舍,担心离别后的红树枝上莺啼声会勾起自己的思念和悲伤。 整首诗以生动的描写和情感贯穿始终,表达了离别时的种种复杂情感,语言优美,情感真挚,令人感动。 |
读音: 繁体字:香風 意思:(香风,香风) 解释:1.带有香气的风。 2.比喻奢靡淫逸的风气。 造句:暂无 |
读音: 繁体字:雲鬟 英语:bun 意思:(云鬟,云鬟) 详细释义:盘卷如云的秀发。唐?杜甫?月夜诗:『香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。』明?陈与郊?昭君出塞:『(生唱)看你云鬟敛怨辞仙仗。(白)宫恩虏信势不两丘』 |
读音: 繁体字:樹枝 短语:桂枝 橄榄枝 英语:branch 意思:(树枝,树枝) 解释:1.树木的枝条。 造句:那猴子在树枝间跳来跳去。她的脖子老是被树枝缠住。树枝在苹果的重压下弯曲。他躺在一根宽阔的树枝上。果实重得 |