| **《忆秦娥·阑干侧》的创作背景与作者的爱情经历有关**。王千秋在这首词中描绘了他与情人分别后,独自登上江楼思念对方的情景。他通过对春天景色的描绘,表达了对情人深深的思念之情。词中的“极目离鸿南去”暗示他们分别是因为情人南归,而“江楼夕”则表明作者是在黄昏时分登上江楼,增添了伤感的气氛。 |
| **《忆秦娥·阑干侧》的创作背景与作者的爱情经历有关**。王千秋在这首词中描绘了他与情人分别后,独自登上江楼思念对方的情景。他通过对春天景色的描绘,表达了对情人深深的思念之情。词中的“极目离鸿南去”暗示他们分别是因为情人南归,而“江楼夕”则表明作者是在黄昏时分登上江楼,增添了伤感的气氛。 |
| 这首词写的是作者追念亡国的哀思。 上片起首两句,用唐人韩偓《已凉》诗“碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝”句意,点明环境,并写自己年迈力衰。这两句词人以“阑干”的侧写,反映出他心情的不平静。“当时我亦凝香客。”一句承前启后,转入追忆。凝香,指赏花。这里借指自己年青时也曾做过游赏美景的“凝香客”。可是而今却年老力衰了,这处境,只能是“而今老大,鬓苍头白”。沉痛之情,溢于言表。词人在上片运用对比手法,以昔衬今,抒发感慨。他曾是赏花的主人,而今却成了白发苍苍的衰老者。词意至此,已经明朗。 下片则全用直叙,把词意推向高潮。“扬州梦觉浑无迹”,词人在上片已露出了感慨往事之意,在这里重温旧梦,回首前尘,更是悲怆欲绝。“浑无迹”三字,把感慨抒发得淋漓尽致。“旧游英俊今南北”,这是词人对他的朋友的慨叹。意指当年与自己一起游赏、意气相投的人物,如今却已各奔前程,散处南北,久无联系。“今南北”三字贯穿全文之意,承上启下,直接把词人的感慨推到高潮。词人在这里用“断鸿沈鲤”来写友人音信全无,而自己的孤单凄苦之情自亦不言而喻了。 此词化用前人诗意较为成功,且比兴贴切自然,颇有新意。词人在抒情时善于渲染环境、刻划形象,以突出主题,增强艺术效果。 |
读音: 繁体字:香客 短语:施主 英语:pilgrim 意思:朝山进香的人。 解释:去名山寺院烧香参拜的人普陀山香客济济。 |
读音: 繁体字:噹時 短语:当年 英语:then 意思:(当时,当时) 近义词: 当下、其时、当初、当场 反义词: 事先、后来、过后、事后 造句:当时的情景实在叫人害怕。当时这并未使我引以为怪。英国当时的法律是严酷的。我的办事处当时没有空缺。他一口咬 |