| **郑文焯的《玉楼春》的创作背景与他的生活经历和政治环境密切相关**。这首词是他在晚年谪迁汉东(今湖北随州)时所作。当时,宋仁宗开始亲政,着力廓清刘氏党羽,与刘氏结为姻亲的钱惟演自然在劫难逃。这首词正作于此时,离钱惟演去世不到一年。词中以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。 |
| **郑文焯的《玉楼春》的创作背景与他的生活经历和政治环境密切相关**。这首词是他在晚年谪迁汉东(今湖北随州)时所作。当时,宋仁宗开始亲政,着力廓清刘氏党羽,与刘氏结为姻亲的钱惟演自然在劫难逃。这首词正作于此时,离钱惟演去世不到一年。词中以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。 |
| 这是一首写离别的词。从“梅花过了仍风雨,著意伤春天不许”等句,可以看出词人是在春天与朋友分别的。词人用照水梅花的形象,表达了离别的愁苦。“梅花过了仍风雨,著意伤春天不许”,是说梅花在风雨中凋谢,词人用“著意伤春天不许”来表达对春天的依依不舍之情。词人在西园饮酒作词,与朋友离别,因此词中既有离别的惆怅,又有别后的相思之苦。“一枝照水浑无语,日见花飞随水去。”两句,把梅花的形象描绘得更加生动形象。词人用“一枝照水浑无语”来表达梅花的美丽,但因为词人与朋友离别,无心欣赏;随着流水飘逝的花瓣,更增添了词人的相思之苦。“断红还逐晚潮回,相映枝头红更苦”,是说被风雨打落的花瓣,随着流水在晚潮的伴随下,回到了水中,与枝头上的残花相映衬,使残花显得更加凄苦。这两句不仅表达了离别的愁苦,还表达了别后的相思之苦。 这首词通过梅花的形象,表达了词人与朋友离别时的惆怅和相思之苦。整首词语言优美,情感真挚,是一首优秀的词作。 |
读音: 繁体字:相映 英语:set each other off 意思:互相映衬。 解释:1.互相映衬。 详细释义:1.相互照映。红楼梦?第十七回:『只见园中香烟缭绕,花彩缤纷,处处灯光相映。』 |
读音: 繁体字:枝頭 英语:end of the branch 意思:(枝头,枝头) 解释:1.树梢;树枝上。 详细释义:1.三国演义?第二十一回:『适见枝头梅子青青,忽感去年征张绣时,道上缺水,将士皆渴。』 |
读音: 繁体字:斷紅 意思:(断红,断红) 造句:诊断红绿色觉障碍用色觉检查镜望断红尘重怅然,徒使旅魂牵。极目平芜人尽去,断红明碧树。恐断红、尚有相思字,何由见得? |