| 这是一首充满诗意和自然美的诗,让人感受到一种宁静、和谐的乡村生活场景。诗人以托钵僧的形象,走过前溪,穿过迷蒙的山烟水雾,行走在松声十余里的路上,最终来到断桥西的人家。 诗中运用了生动的意象和象征手法,表现了自然与人的和谐关系,以及生活的宁静和恬淡。同时,诗人通过对自然景色的描写,传达出一种超脱世俗、向往自然的精神境界。 整首诗的情感基调是宁静、恬淡,与自然景色相融合,让人感受到一种超脱世俗的清新与舒适。 |
| 这是一首充满诗意和自然美的诗,让人感受到一种宁静、和谐的乡村生活场景。诗人以托钵僧的形象,走过前溪,穿过迷蒙的山烟水雾,行走在松声十余里的路上,最终来到断桥西的人家。 诗中运用了生动的意象和象征手法,表现了自然与人的和谐关系,以及生活的宁静和恬淡。同时,诗人通过对自然景色的描写,传达出一种超脱世俗、向往自然的精神境界。 整首诗的情感基调是宁静、恬淡,与自然景色相融合,让人感受到一种超脱世俗的清新与舒适。 |
读音: 繁体字:鬆聲 意思:(松声,松声) 解释:1.松涛声。 造句:保良局李徐松声纪念幼稚园-菲律宾特使多明戈西亚松声称,表演\"太有意思\"了。 |
读音: 繁体字:斷橋 英语:The Broken Bridge (at West Lake in Hangzhou) 意思:(断桥,断桥) |
读音: 繁体字:人家 英语:other people 意思: 近义词: 他们、别人、她们、他人、旁人 反义词: 自己、自家 |
读音: 繁体字:裏人 意思: 解释:1.同里的人,同乡。 2.里中主事者。 3.俚人,鄙俗的人。 |