| 朱淑真的《清平乐·风光紧急》的创作背景与她的个人生活经历密切相关。朱淑真的丈夫曾在江南任职,她随着丈夫宦游他乡。然而,她与丈夫感情不和,这使得她感到十分孤独和苦闷。后来,她的丈夫又另寻新欢,抛弃了她。为了排遣心中的苦闷,朱淑真找到了自己的意中人,并常常与他幽会。然而,这种美好的日子并没有持续很久,他们最终不得不分手。这首《清平乐·风光紧急》就是朱淑真在送别意中人时写下的,表达了她的离愁别绪和内心的苦闷。 |
| 朱淑真的《清平乐·风光紧急》的创作背景与她的个人生活经历密切相关。朱淑真的丈夫曾在江南任职,她随着丈夫宦游他乡。然而,她与丈夫感情不和,这使得她感到十分孤独和苦闷。后来,她的丈夫又另寻新欢,抛弃了她。为了排遣心中的苦闷,朱淑真找到了自己的意中人,并常常与他幽会。然而,这种美好的日子并没有持续很久,他们最终不得不分手。这首《清平乐·风光紧急》就是朱淑真在送别意中人时写下的,表达了她的离愁别绪和内心的苦闷。 |
| 【注释】: 唐贾岛《三月晦赠刘评事》诗云 :“三月正当三十日,风光别我苦吟身。共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春 。”命意新奇,女词人朱淑真因其意而用之于词,构思更奇。 词的起句便奇突。风光通常只能用秀丽、迷人写来形容,与“紧急”搭配很是奇特。留春之意已引而未发 。紧补一句“三月俄三十 ”,此意则跃然纸上。 这两句属于倒置,比贾诗从月日说起,尤觉用笔跳脱。一般写春暮,止到三月,点出“三十(日)”,更见暮春之“暮 ”。日子写得如此具体,读来却不板滞,盖一句之中,已具加倍之法。而用一“俄”字渲染紧急气氛,比贾句用“正当”二字,更有生气。在三月三十日这个临界的日子里,春天就要消逝了 。“拟欲留连计无及”,一方面把春天设想为远行者 ,另一方面又俨有送行者在焉 ,“拟欲留连”者究竟是谁?似是作者自谓,观下句则又似是“绿野 ”了。暮春时节,红瘦绿肥,树木含烟,花草滴露,都似为无计留春而感伤呢。写景的同时,又把自然景物人格化了。上两句与下两句 ,一催一留,大有“ 方留恋处,兰舟催发 ”的意趣,而先写紧催,后写苦留,尤觉词情叠宕。 上片已构成一个“送别”的局面。催的催得“紧急”,留的“留连无计”,只好抓紧时机作临别赠言罢。 故过片即云“ 倩谁寄语春宵”。上片写惜春却未露一个“春”字,此处以“春宵”出之,乃是因为这才是春光的最后一霎,点睛点得恰是地方。春宵渐行渐远,需要一个称职的使者追及传语的。“倩谁”?——“城关画鼓轻敲”,此句似写春宵这境,同时也就是一个使者在自告奋勇。读来饶有意味,隐含比兴手法。唐宋时城楼定时击鼓 ,为城坊门启闭之节,日击二次:五更三筹击后,听人行。昼漏尽击后,禁人行。叫做“咚咚鼓”。鼓声为时光之友伴,请它传语甚妙。“敲”上着一“轻”字,便带有微妙的感情色彩,恰是“缱绻”软语的态度 。“临歧”二字把“送别”的构思表现得更加明显。最末一句即“临歧嘱咐”的“缱绻”的情话 :“来年早到梅梢 。”不道眼前惜别之情,而说来年请早 ,言轻意重,耐人寻味。“早到梅梢”尤为妙笔生花之语。盖百花迎春,以凌寒独放的梅花为最早,谓“ 早到梅梢”,似嫌梅花开的还不够早,盼归急切,更见惜春感情的强烈。把春回的概念,具象化为早梅之开放,又创出极美的诗歌意象,使全词意境大大生色。整个下片和贾岛诗相比,实在是别开生面,更有异彩。 贾岛诗只是诗人自己寄语朋友 ,明表惜春之意。 而此词却通篇不见有人,全用比兴手法创造了一个神话般的送别场面:时间是三月三十日 ,行者是春天,送行愁泣是“绿野”,催发者为“风光”,寄语之信使为“ 画鼓”,⋯⋯俨然是大自然导演的一出戏剧。而作者本人惜春之意,即充溢于字里行间,读之尤觉妙趣横生。 |
读音: 繁体字:春宵 英语:spring night 意思:春夜。 详细释义:春夜。唐?白居易?长恨歌:『云鬓花颜金步摇,芙容帐暖度春宵。』 造句:他心里含蓄着春宵的情味,而什么都不管。我们共度了春宵。就这样吧。我决不会忘记那美妙的春宵一刻喜新厌旧,充满一夜春宵 |
读音: 繁体字:城頭 意思:(城头,城头) 造句:月亮的光也以从不曾有过的温柔照在伟大的伦敦城头。她看见了他俩坐在树下,并透过树叶照在他们脸上。当泪泪泉水流至城头双石桥下时人们将泉水分做三叉,分别穿街过巷,就象人体的经脉,泉水流遍全城千家万户,形成居民洗菜用水最远不过50米的便利条件。作为厦门汽车工业 |
读音: 繁体字:寄語 英语:send word 意思:(寄语,寄语) 详细释义:传话、转告。宋?胡仔?七夕诗:『人间百巧方无奈,寄语天孙好罢休。』聊斋志异?卷一?叶生:『生持书啜泣,寄语来使:「疾革难遽瘥,请先发。」』 |
读音: 繁体字:畫鼓 意思:(画鼓,画鼓) 造句:小院朱阑几曲,重城画鼓三通。香径纵横,听画鼓、声声随步紧。画鼓红船,满湖春水断桥客。银烛正凝泪,画鼓且休催。 |
读音: 繁体字:輕敲 英语:thrum 意思:(轻敲,轻敲) 解释:1.方言。犹轻薄,不坚实。 详细释义:吴语。指马虎、随便。初刻拍案惊奇?卷十三:『不要说是好棺木价重,买不起,便是那轻敲杂树的,也要二三两一具。』 造句:班布尔先生用他的藤杖轻轻敲了几下柜台。这时,看热闹的人一个个你望着我,我望着你,点着头,会意地眨着眼,用指头轻轻敲着自己的额角。今天,提姆的妈妈也轻轻敲着印第安手鼓。“这里面是什 |