| 《弹琴》这首诗的具体创作时间不详,但可以确定是创作于刘长卿刚中进士却逢上安史之乱,逃至江苏一带的时候,他在这里做了短暂的长洲尉和海盐令。这首诗托物言志,借吟咏弹琴,抒发了诗人怀才不遇、乡思难平的感慨。 |
| 《弹琴》这首诗的具体创作时间不详,但可以确定是创作于刘长卿刚中进士却逢上安史之乱,逃至江苏一带的时候,他在这里做了短暂的长洲尉和海盐令。这首诗托物言志,借吟咏弹琴,抒发了诗人怀才不遇、乡思难平的感慨。 |
| 这是一首托物言志诗。诗人通过慨叹古调受冷遇,不为世人看重,以抒发怀才不遇的悲愤之情,舒解世少知音的遗憾。全诗意境清雅,志趣高洁,语言含蓄,一语双关,弥漫于字里行间的寂寞情怀感人肺腑。 前两句写听弹琴,突出一个“听”字。开头用“泠泠”来形容琴弦弹奏时声音清越、悠扬,这是初听。继而当诗人聚精会神、全神贯注地“静听”之后,便觉琴音逐渐转为清幽、凄清,有如天风入松之势,引导读者似乎也与作者一同领悟听琴的妙趣,一同进入音乐的美妙境界,一同获得美的艺术享受。恰好琴曲中有《风入松》曲,语意双关,极为自然。“寒”,并非松风吹带来的寒气,而是听琴者或弹琴者“神与物游”,进入音乐妙境的一种特殊感受。这两句极写琴音之美妙,实为下文“今人多不弹”作铺垫。 如果说前两句是描写音乐的境界,那么后两句就是议论性抒情,写由听弹琴所引起的感慨,点明主旨。“古调虽自爱”的“虽”字转折,从对琴声的赞美进入对时尚的感慨。“今人多不弹”的“多”字反衬出琴客知音者的稀少。这两句有两层意思,其一是在现实生活中音乐正在变革,唐与周边国家文化交流频繁,曲调翻新,对中国传统的民族音乐产生了较大的影响。当时“燕乐”已成为风行一时的新声,颇受听众的欣赏和欢迎,也是令人爱弹的曲调。乐器则以西域传入的琵琶为主。至于七弦琴的古调虽然高雅肃穆,毕竟是阳春白雪,曲高和寡,今人多不弹了。其二是刘长卿通过对琴音的赞赏,古调的自爱和今人的不弹,抒发自己的身世之感,时风之叹。“长卿清才冠世,颇凌浮俗,性刚,多忤权门,故两遭迁斥,人悉冤之。······其自赋伤而不怨,足以发挥风雅。”(《唐才子传》)可见刘长卿处在中唐社会,对世风不古,竞趋时尚,是深有感慨的。自己怀瑾握瑜,抱贞守朴,却怀才不遇,深感知音稀少,无人赏识,正如同古调高雅,却不被欣赏,人多不弹一样。有人就以此二句谓今人好趋时尚不弹古调,意在表现作者的不合时宜。从刘长卿的作品中,的确可见他有一肚皮不合时宜和一种与流俗落落寡合的情调。他的《幽琴》(《杂咏八首上礼部李侍郎》之一)诗曰:“月色满轩白,琴声宜夜阑。飗飗青丝上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。向君投此曲,所贵知音难。”其中四句就是这首听琴绝句。“所贵知音难”也正是诗的题旨之所在。此诗咏听琴,其实是借此寄托一种孤芳自赏、不苟流俗的情操。 全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露出诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。刘长卿才华卓绝,却因诬陷等数遭贬谪。虽牢骚满腹,但对高洁的坚持使他不能与流俗相合,与众人为伍。这首诗贯穿了他对于高雅、高尚、高洁的赞美,抒发了他对不与世俗同流合污的坚持以及坚持背后的遗憾与清寂。 |
读音: 繁体字:泠泠 英语:cool; clear and far-reaching 意思: |
读音: 繁体字:風寒 短语:舌炎 汗脚 胆囊炎 高血压 喉炎 猩红热 结膜炎 蛋白尿 夜游 下疳 马鼻疽 坏疽 皮肤病 白血病 咽喉炎 血友病 胃穿孔 胃溃疡 尿毒症 动脉硬化 麻疹 软骨病 静脉曲张 过敏症 紧张症 软骨 肠炎 脱肛 痱子 白喉 肾盂炎 肾结石 风湿病 铅中毒 雅司病 甲状腺肿 热病 枯草热 乳腺炎 白化病 败血病 云翳 糖尿病 食物中毒 水痘 脑积水 鼻炎 黄热病 雪盲 过敏 黑热病 腮腺炎 结石 结肠炎 英语:chill |
读音: 繁体字:靜聽 英语:oyez 意思:(静听,静听) 解释:1.仔细地听。 详细释义:安静的听着。三国演义?第三回:『酒行数巡,卓教停酒止乐,乃厉声曰:「吾有一言,众官静听。」』 造句:他吃了一惊,重新静听。他把脸贴在玻璃上面,重新静听。露西贴墙站在窗边,屏住呼吸,静听外面的动静。身材修长,气度高雅的少妇静听 |
读音: 繁体字:七弦 意思:(参见七絃) 解释:1.亦作\"七弦\"。 2.古琴的七根弦。亦借指七弦琴。 造句:七弦虽妙不须弹,惟愿醉香颊。以后的七弦琴艺术中保存下来。弱冠即习国乐,后专七弦古琴。现居广州小洲画家村七弦斋。 |