云压沙鸥暮。

意思: 云压沙鸥晚。
出自作者[宋]吴大有的《点绛唇 送李琴泉》

全文赏析

【注释】:
这是一首写送别的词,作者为吴大有,宝祐年间为太学生,宋亡以后,他退隐山林,不任蒙元。该词淡雅隽永,别具情致。
“江上旗亭,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”。旗亭,即洒楼 ;在江边小酒楼里为朋友饯行。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处 ”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情 ,更令人不堪回忆过去。“酒阑呼渡,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情 。“酒阑”,因为情深故频频劝酒;之所以“劝君更进一杯酒 ”,是因为“ 此地一为别,孤蓬万里征 ”,不知何日再次相逢 。尽管深情留连,眷恋不舍,但酒阑日暮,只得分手,只好呼唤渡船载友离去。苍茫的暮霭中,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔 ,离别而去的朋友 ,犹如眼前这“天地一沙鸥”,行踪不定,浪迹天涯。而送行者的此时的心情,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光 ,这里“ 酒阑”与 “旗亭 ”互相照应;“呼渡”、“沙鸥”与“江上”照应。
下片“漠漠萧萧 ,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意 。写出作者与友人分别时的无限愁思。漠漠,密布氵弥 漫的样子;萧萧指的是,风雨声。香冻,香凝也;“香冻”和“梨花雨”,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天,天解人意,好象为离别而洒泪,云霭氵弥漫,春寒料峭,此时此地,此景此情,怎能不使人“添愁绪”呢!“添”,给本来已贮满愁绪的心头,又增添了几许愁绪。结句意蕴深远:“断肠柔橹 ,相逐寒潮去 。”柔橹 ,指船桨,也指船桨划动的击水声。随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去,船橹击水声则愈来愈弱,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静。独立苍茫,暮雨潇潇,柔橹远去,心随船往⋯⋯这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”。
吴大有首词虽然短小,但却蕴意丰富。词中暮云,沙鸥、柔橹、寒潮、梨花雨等语,虽似写景却字字含情,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜别的凄凉之情融为一处,深远哀婉,十分动人。

相关句子

关键词解释

沙鸥

读音:shā ōu

繁体字:沙鷗

英语:sand bird

意思:(沙鸥,沙鸥)
栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。
  ▶唐·孟浩然《夜泊宣城界》诗:“离家复水宿,相伴赖沙鸥。”
  ▶宋·范仲淹《岳阳楼记》:“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”
  ▶清·黄景仁《过高淳湖水新涨舟行芦苇上十余里》诗:“如云帆影去复来,似雪沙鸥聚还散。”

解释:1.栖息于沙滩﹑沙洲上的鸥鸟。

详细释义:一种水鸟。因常栖集于沙滩或沙洲上,故称为『沙鸥』。宋?范仲淹?岳阳楼记:『沙鸥翔集,锦鳞游泳。』

造句:传统画论对沙鸥山水诗创作原则的影响