一别频蒙访生死,七年再见劣寒温。

意思: 一别常蒙访生死,七年再次出现恶劣天气的寒温。
出自作者[宋]杨万里的《送林子方直阁秘书将漕闽部三首》

全文赏析

这首诗的主题是梅花国和荔枝村,以及七年后的重逢。诗中表达了作者对过去的怀念,对故人的思念,以及未能与他们共饮的遗憾。 首句“梅花国里荔枝村,颇记张灯作上元”,这句诗描绘了一个充满梅花和荔枝的村庄,回忆起过去张灯结彩的上元节。这里的“梅花国”和“荔枝村”都是对村庄的生动比喻,给人一种美丽而富有生机的印象。同时,“张灯作上元”也暗示了村庄的传统文化和节日气氛。 “一别频蒙访生死,七年再见劣寒温。”这两句诗表达了作者对过去故人的思念和关心,以及七年后再见时的冷淡问候。这种对比和反差,揭示了世事无常和人情冷暖,也表达了作者对人生沧桑的感慨。 “属当闵雨祈群望,不得临风共一尊。”这两句诗描绘了作者未能与故人共饮的遗憾。作者原本应该在祈雨的时候与故人一起举杯庆祝,但现在却不能如愿以偿。这种遗憾和失落,表达了作者对过去的怀念和对未来的期待。 最后,“谁为君王留国士,吾衰犹拟叫天阍”,这两句诗表达了作者对未能与故人共饮的无奈和感慨。作者认为,如果当时有人能够为君王留下国士,或许自己就能够与故人一起举杯庆祝了。这种感慨和无奈,表达了作者对过去的怀念和对未来的期待,同时也揭示了人生的无奈和无常。 总的来说,这首诗通过生动的比喻和丰富的情感表达,展现了作者对过去的怀念和对未来的期待,以及对人生的无奈和无常的感慨。这首诗的语言简练而富有情感,给人留下了深刻的印象。

相关句子

关键词解释

寒温

读音:hán wēn

繁体字:寒溫

英语:cold-warm syndrome

意思:(寒温,寒温)

 1.冷暖。
  ▶《晏子春秋•谏下十三》:“故鲁工不知寒温之节,轻重之量,以害正生,其罪一也。”
  ▶《汉书•京房传》:“其说长于灾变,分六十四卦,更直日用事,以风雨寒温为候。”
  ▶唐·元稹《祭翰林白学士太夫人文》:“﹝太夫人﹞减旨甘之直,续盐酪之资,寒温必服,药饵必时。”
  ▶宋·司马光《和始平公见寄》诗:“违离讵几时,

解释:1.冷暖。 2.指问候冷暖起居。 3.中医指两种药性,寒性或温性。

生死

读音:shēng sǐ

繁体字:生死

英语:life and death

意思:
 1.生和死;生或死。
  ▶《荀子•礼论》:“礼者,谨于治生死者也。生,人之始也;死,人之终也。”
  ▶唐·白居易《梦裴相公》诗:“五年生死隔,一夕魂梦通。”
  ▶曹禺《雷雨》第四幕:“今天离开,你们无论生死,就永远不要见我了。”
 
 2.偏指死。
  ▶《韩非子•解老》:“所谓廉者,必生死之命也,轻恬资财也。”
  ▶陈奇

近义词: 舍生取义、死活、存亡、丧命

再见

读音:zài jiàn

繁体字:再見

英语:good bye

意思:(再见,再见)
I

 1.再一次见面。
   ▶《孔子家语•致思》:“往而不来者,年也;不可再见者,亲也。”
   ▶宋·司马光《刘道原十国纪年序》:“道原水陆行数千里至洛阳,自言比气羸惫,必病且死,恐不复再见。”
   ▶巴金《中岛健藏先生》:“我盼望着,等待着同他们再见。”
  
 2.临别套语。表示希望以后再见面。
 

近义词: 回见、再会、回头见

解释:1.再一次见面。 2.临别套语。表示希望以后再见面。 3.犹言再见个高低。