布衣可终身,宠禄岂足赖?

意思: 平民可以终身,宠禄不足以依赖?
出自作者[魏晋]阮籍的《咏怀》

全文创作背景

阮籍的《咏怀》诗创作于魏晋时期,当时的政治环境险恶,司马氏与曹氏之间的斗争十分激烈。阮籍身处这样的政治漩涡之中,为了保全自己,常常要小心翼翼地与人周旋。他常常用醉酒的方式来排遣内心的忧虑和苦闷。因此,《咏怀》诗的主要基调是“忧思独伤心”,具有强烈的抒情色彩,表达了阮籍对现实的不满和内心的苦闷。同时,这首诗也反映了当时社会动荡、人生无常的社会现实,表现出阮籍对时代的感慨和思考。

全文赏析

这是一首咏史诗,向来索解纷纭,其中沈约的解释最具代表性,后来者亦多不脱其窠臼。沈约说:“当东陵侯侯服之时,多财爵贵;及种瓜青门,匹夫耳!实由善于其事,故以味美见称,连畛距陌,五色相照,非唯周身赡己,乃亦坐致嘉宾。夫得故易失,荣难久恃。膏以明自煎,人以财兴累。布衣可以终身,岂宠禄之足赖哉!”照沈约的说法,这首诗是咏东陵侯召平一人之事。但召平种瓜,意在归隐,当不至于要“坐致嘉宾”。究其实,此诗当是咏召平和萧何二人之事。《史记·萧相国世家》记载:公元前196年(汉高祖十一年),陈豨、韩信反,吕后用萧何计杀韩信。高祖“闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国卫。诸君皆贺,召平独吊。召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’,从召平以为名也。召平谓相国曰:‘祸自此始矣。上暴露于外而君守于中,非被矢石之事而益君封置卫者,以今者淮阴侯新反于中,疑君心矣。夫置卫卫君,非以宠君也。愿君让封勿受,悉以家私财佐军,则上心说。’相国从其计,高帝乃大喜。”
诗以“昔闻”二字领起直贯以下八句。“昔闻”者正是咏史句法,闻事于史书,故谓“昔闻”。前四句咏召平事,点明召平所种之瓜名及种瓜之地点,复形容其瓜田之大,种瓜数量之多。“五色”以下四句咏萧何事。但“五色曜朝日,嘉宾四面会”仍就“东陵瓜”言之,谓召平所种“东陵五色之瓜,登于相国之盘,在朝日中晖曜,而相国之座上,嘉宾四面来会”(陈伯君先生校注《阮籍集》语)。这二句虽出于陈先生的想象,但也是合理的。相国之堂“嘉宾四面会”自是常情,而召平与萧何素有交往,故其瓜“登于相国之盘”也自属可能。“膏火”句是“多财”句的比喻,犹言多财的患害犹如膏火的自煎。这里仍是咏萧何。萧何被迫“悉以家私财佐军”,以及后来被刘邦以“多受贾人财物”的罪名“下廷尉,械系之”,虽说是由于刘邦对臣下的猜忌,但也未始不是多财的患害。
“布衣”二句收束全篇,上句言召平隐居种瓜,以布衣平民之身得以安享天年;下句言萧何虽宠禄有加,却犹如膏火自煎,故宠禄不足赖也。
咏史诗贵在不就事论事,而要从其中翻出新意,或是论证人生哲理,或是以古讽今,或是抒作者难言之怀抱。此诗则正是以召平、萧何的对比论证人生的大道理——“布衣可终身,宠禄岂足赖!”其实,这道理本是简单而明确的,但古往今来,却又没有几人真能明了并实践之。诗人言及于此,不由得感慨系之。《咏怀八十二首》许多诗篇往往在抒情咏事中以极精炼的诗句抽象出深刻的人生哲理,使诗篇既富有情趣又不乏理趣,这也是阮诗的一个特点。
关于此诗的寄托,古人多有猜测,唯方东树“此言(曹)爽溺富贵将亡,不能如召平之犹能退保布衣”(《昭昧詹言》卷三)之论庶几得之。因为曹爽曾为相国,宠禄正与萧何相埒,故阮籍作诗讽其事,亦未必不可能。

相关句子

关键词解释

布衣

读音:bù yī

繁体字:布衣

英语:cotton clothes

意思:
 1.布制的衣服。
  ▶《大戴礼记•曾子制言中》:“布衣不完,蔬食不饱,蓬户穴牖,日孜孜上仁。”
  ▶《后汉书•礼仪志下》:“佐史以下,布衣冠帻。”
  ▶《古今小说•月明和尚度柳翠》:“﹝柳翠﹞又制下布衣一袭,每逢月朔月望,卸下铅华,穿着布素,闭门念佛。”
 
 2.借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。
  ▶《荀子•大略》:“古之贤

近义词: 平民

反义词: 官绅

终身

读音:zhōng shēn

繁体字:終身

短语:生平 百年 平生 辈子 一辈子

英语:lifelong

意思:(终身,终身)

 1.一生;终竟此身。
  ▶《礼记•王制》:“大夫废其事,终身不仕,死以士礼葬之。”
  ▶《汉书•司马迁传》:“盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。”
  ▶巴金《灭亡》八:“她也不再恋爱,立誓终身奉养老母,倒也享了些家庭幸福。”
 
 2.指婚姻大事。
  ▶《京本通俗小说•冯玉梅团圆》:“老妪说他终身不了,与他为媒

近义词: 毕生、一生、一世、终生

解释:①一生;一辈子终身不娶|终身不仕。②特指婚姻大事终身大事|女儿的终身未了,做父母的总放心不下。