楚隔乾坤远,难招病客魂。

意思: 楚国隔乾坤远,难招客精神病。
出自作者[唐]杜甫的《寄高适》

全文赏析

按:代宗即位,在宝应元年四月,此时公在成都,高在蜀州,不得云乾坤隔远。自严武还京,高适代尹成都,公则自绵入梓,故有隔远之语。此诗寄适,当在是年之秋,旧编俱未当。

  楚隔乾坤远,难招病客魂①。诗名惟我共,世事与谁论。北阙更新主,南星落故园②。定知相见日,烂漫倒芳樽③。

  (此在梓州,而寄诗于适也。一二,从高说至己。三四,从己说向高。此叙出相隔苦衷。新主初立,则故园可归,从此相见倾樽,得以谈诗论事,此豫道还京之乐也。)

  ①《杜臆》:《招魂》乃宋玉所赋,玉本楚人,故起句用之。适本传:五十工诗,好事者辄传布,又具王霸大略,慷慨善谈论。三四正道其实。②以南星对北阙,是借喻语。公与适将自南而回,故曰落故园。公诗“南极一星朝北斗”,意正相似。按:《史记·天官书》:东井之西,曲星曰钺,钺北北河,钺南南河。《正义》曰:钺乃秦之分野,南河三星,北河三星,分夹东井南北,置而为戒。南星不见,则南道不通,北亦如之。此云“南星落故园”,是南星见,而南北道通矣。且于长安分野,亦有取义。③烂漫,醉貌。此诗诸家聚讼,多疑赝本。顾注疑高适还京在广德二年,不得称新主。不知送高还朝,别有一诗,此则喜代宗初立而作,不必牵合同时。朱注疑成都为蜀地,不得言楚。考七国时,蜀本属楚,前《送李校书》诗亦云“已见楚山碧”,则高在成都,亦何不可言楚乎?《杜臆》疑适家沧州,不得言故园。按:公本杜陵人,故以长安为故园,原未尝专指适也。诸说纷纷,今并正之。
-----------仇兆鳌 《杜诗详注》-----------

相关句子

关键词解释

乾坤

读音:qián kūn

繁体字:乾坤

英语:heaven and earth

详细释义:1.本是易经上的两个卦名,后借称天地、阴阳、男女、夫妇、日月等。唐?杜甫?登岳阳楼诗:『吴楚东南坼,乾坤日夜浮。』宋?陆游?落魄诗:『闲愁掷向乾坤外,永日移来歌吹中。』
2.骗局,手段。儒林外史?第二十三回:『放你的狗屁!你弄的好乾坤哩!』

造句:

例句:她到我们这里才一个月,还正在学习行内乾坤。
She\'s only been with us a month so she\'s still learning the tricks of the trade.

客魂

读音:kè hún

繁体字:客魂

意思:游子的魂魄、精神。
  ▶唐·骆宾王《冬日野望》诗:“三江归望断,千里故乡遥。劳歌徒自奏,客魂谁为招。”
  ▶宋·苏轼《宿水陆寺寄北山清顺僧》诗之一:“拾薪煮药怜僧病,扫地烧香凈客魂。”
  ▶元·柳贯《袁伯长侍讲联句》:“客魂逢酒销,鬼胆因诗愕。”

解释:1.游子的魂魄﹑精神。

造句:“向黄昏、断送客魂消,城头角。芳草春来断客魂,杨枝只合伴桃根。雨余门外青青草,过客魂销泪满襟。晚亚古城门,凭高黯客魂