| 《乙亥夏日楼外楼坐雨》是现代诗人郁达夫创作的一首七言律诗。这首诗作于1935年(乙亥年)夏天,当时郁达夫正在杭州,遇到了一场大雨,于是便在杭州西湖边的楼外楼避雨,有感而发创作了这首诗。诗中描绘了雨中的西湖美景,表达了诗人对自然的赞美之情,同时也流露出一些忧郁和感慨。这首诗的创作背景与郁达夫个人的经历和情感也有一定关系,体现了他对自然、人生和社会的思考和感悟。 |
| 《乙亥夏日楼外楼坐雨》是现代诗人郁达夫创作的一首七言律诗。这首诗作于1935年(乙亥年)夏天,当时郁达夫正在杭州,遇到了一场大雨,于是便在杭州西湖边的楼外楼避雨,有感而发创作了这首诗。诗中描绘了雨中的西湖美景,表达了诗人对自然的赞美之情,同时也流露出一些忧郁和感慨。这首诗的创作背景与郁达夫个人的经历和情感也有一定关系,体现了他对自然、人生和社会的思考和感悟。 |
| 这首诗是在赞美西湖的美景,同时也表达了对文人墨客在西湖边留下印记的感激之情。 首句“楼外楼头雨如酥,淡妆西子比西湖。”描绘了西湖雨中的景色,如同西子轻施淡妆,美丽动人。 “江山也要文人捧,苏堤而今尚姓苏。”这两句则表达了作者对文人墨客在西湖边留下的印记的感激之情。江山也需要文人墨客的赞美和呵护,因为他们的存在让江山更加美丽,同时也让西湖的历史更加丰富。苏堤今尚姓苏,则表达了对苏东坡这位文人的敬仰之情。 总的来说,这首诗赞美了西湖的美景,同时也表达了对文人墨客的感激之情。 |
读音: 繁体字:西子 英语:Xizi, a famous beauty in the late Spring and Autumn Period 意思:西施。 详细释义:春秋越国美女西施。见『西施』条。宋?苏轼?饮湖上初晴后雨诗二首之二:『若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。』元?王实甫?西厢记?第二本?第一折:『有倾国倾城之容,西子、太真之颜。』 |
读音: 繁体字:樓頭 意思:(楼头,楼头) 解释:1.楼上。 2.宋时对欺诈者的鄙称。 造句:静塞楼头,晓月依旧,玉弓弯。的楼头思念她的远方飘零者呢?西江月(重九)点点楼头细雨。楼头画角风吹醒,入夜重门静。 |
读音: 繁体字:西湖 英语:the West Lake, in Hangzhou 意思:湖名。我国以“西湖”名者甚多,多以其在某地之西为义。 |