读音:
繁体字:紅人
短语:宠儿
英语:a favourite by sb. in power
意思:(红人,红人)
1.受上司宠信或走运得意的人。
▶《官场现形记》第二三回:“新委的河工差使姓萧,号二多,是个候选知府,乃是河臺红人,天天见着河臺的。”
▶周而复《上海的早晨》第三部二六:“不,姑爹是上海滩上的红人,事体太忙,我不能帮他的忙,不该再麻烦他老人家了。”
2.指红种人。
▶印第安人。
▶陈毅《满江红
详细释义:走运得宠的人。文明小史?第二十二回:『只有银圆局的老总胡道台,是抚院的红人。』
造句:作为部长的红人,我具有不少的影响。赫利认为自己对付那四个红人绰绰有余。他的厄运使他更受人关注,甚至使他成了红人。我感到忧虑的是:你们的防卫一直这样拖下去的话,只会激怒我的这些
例句:我们第一步是先和琼斯谈一谈,因为你知道,他在总统面前是个红人。
Our first step it to speak with Jones because, as you know, he has the President's ear.
首字母缩写:hr
1、如今他是长官身边的红人,当然可以一手遮天,谁也奈何不了他。