引用解释
咏的是“桑”,而实际说的是“柳”。喻借题传情。《红楼梦》第九回:“每日一入学中,四处各坐,却八目勾留,或设言託意,或咏桑寓柳,遥以心照。”
读音:yǒng sāng yù liǔ
首字母缩写:ysyl
【拼音】yǒngsāngyùliǔ
「
咏」字简介:
“咏”指通过吟诵、歌唱等方式富有韵律地表达情感或描绘事物,常见于诗词创作。
咏字详解
「
桑」字简介:
“桑”是日语中“さん”的音译,常用于人名后表示尊敬或礼貌,相当于中文的“先生/女士”。
桑字详解
「
寓」字简介:
“寓”指寄托或隐含,如寓言将道理寄托于故事中;也指居住的处所,如公寓。
寓字详解
「
柳」字简介:
“柳”指柳树,也常借指离别、春天或女子,在诗词中承载着丰富的文化意象。
柳字详解