读音:
繁体字:平心而論
英语:give the devil his due
意思:1.平心静气地评论。
近义词: 平议
反义词: 弄虚作假
解释:1.平心静气地评论。
详细释义:平心静气的谈论。聊斋志异?卷八?司文郎:『当前?落,固是数之不偶,平心而论,文亦未便登峰。』亦作『平心而谈』。
造句:
例句:她工作很慢,但平心而论,她确实非常努力。
She's a slow worker but, to give her her due, she does try very hard.我不喜欢我的英语老师,但平心而论,我必须承认他是个好老师。
I don't like my English teacher, but to give the devil his due, I must admit that he is good teacher.
首字母缩写:pxel
1、平心而论,你虽和“巧笑倩兮,美目盼兮”的形象有距离,但你肤色白皙,身材苗条,五官端正而显得秀气,颇有“清水出芙蓉”之感。和你刚刚接触的一瞬间,我就强烈地感到你身上散发出一种妙不可言的温柔气息。