读音:
繁体字:賞臉
英语:honour me with your presence
意思:(赏脸,赏脸)
客套话。用于请对方接受自己的要求或赠品。
▶《红楼梦》第四五回:“赖大家的笑道:‘不是接他老人家来的,倒是打听打听奶奶姑娘们赏脸不赏脸?’”
▶《官场现形记》第二回:“刘大侉子见署院如此赏脸,便趁势又替署院磕了三个头,然后起立归坐。”
▶老舍《四世同堂》四八:“‘是的,老先生,你要是不赏脸,我的太太必定哭一大场!’晓荷在一旁帮腔。”
近义词: 赏光
解释:请求对方接受要求或赠品的客套话老爷请赏脸,这是我从南洋带来的小礼品。
详细释义:请求对方接受自己的要求或馈赠的客套话。红楼梦?第八十八回:『婶娘这里那一件没有?不过是侄儿一点孝心,只怕婶娘不肯赏脸。』文明小史?第三十九回:『次日,钱大老爷又预备了土做的番菜,请那兵官吃饭,蒙他赏脸,居然到的。』
[似]赏光
造句:请您赏脸把这件衬衫穿上,还有这套衣服。上学第一天,杰姆还算赏脸,把我带到学校。他们受到那些自命不凡的职员们的赏脸、奚落,被推来搡去。莎莉拿一条旧被去,为她铺成一个舒适的窝,露西居
首字母缩写:sl
1、他们受到那些自命不凡的职员们的赏脸、奚落,被推来搡去。