露马脚
[lòu mǎ jiǎo]
【成语解释】比喻暴露了隐蔽的事实真相。
【成语出处】元·无名氏《陈州粜米》:“这一来只怕我们露出马脚来了。”
【成语简拼】LMJ
【成语注音】ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐ一ㄠˇ
【常用程度】常用成语
【成语字数】三字成语
【感情色彩】中性成语
【成语用法】露马脚作谓语、宾语;指暴露。
【成语结构】动宾式成语
【成语年代】古代成语
【成语繁体】露馬脚
【反义词】不露痕迹
【成语例子】清·荑荻散人《玉娇梨》第八回:“虽有些露马脚的处在,转都替他遮盖过了。”
【英语翻译】be betrayed a slip <divulge a secret; give oneself away>
【日语翻译】馬脚(ばきゃく)を現(あら)わす,化(ば)けの皮(かわ)がはげる,しっぽを出す,ばれる
【俄语翻译】показать лисий хвост
【其他翻译】<德>der Pferdefuβ kommt zum Vorschein <(bei einem Zaubertrick) einen Patzer machen><法>laisser passer le bout de l'oreille <se trahir>
【成语格式】
ABC
成语接龙
露马脚 -> 脚踏实地 -> 地大物博 -> 博采众议
