为人作嫁
[wèi rén zuò jià]
【成语解释】原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
【成语出处】唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”
【成语简拼】WRZJ
【成语注音】ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐ一ㄚˋ
【常用程度】常用成语
【成语字数】四字成语
【感情色彩】中性成语
【成语用法】为人作嫁偏正式;作谓语;形容白为别人劳动。
【成语结构】偏正式成语
【成语年代】古代成语
【成语繁体】為人作嫁
【反义词】损人利己
【成语例子】何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十五回)
【成语正音】为,不能读作“wéi”。
【成语辨形】作,不能写作“做”。
【英语翻译】render sb. a service
【日语翻译】他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする
【俄语翻译】готовить приданое для других
【其他翻译】<法>travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit
【成语格式】
ABCD
成语接龙
为人作嫁 -> 嫁狗随狗 -> 狗拿耗子 -> 子丑寅卯
汉字详解与相关成语
「为」字成语
“为”是汉语中的多义字,核心含义是“做”或“作为”,可表示行为、目的、充当等,常需结合上下文理解。...
「为」字详解
