色厉内荏
[sè lì nèi rěn]
【成语解释】色:神色;历:历害;内:内心。荏:软弱;怯懦。形容外表严厉强硬;内心怯懦软弱。
【成语出处】先秦 孔子《论语 阳货》:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”
【成语简拼】SLNR
【成语注音】ㄙㄜˋ ㄌ一ˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ
【常用程度】常用成语
【成语字数】四字成语
【感情色彩】中性成语
【成语用法】色厉内荏联合式;作谓语、状语;含贬义。
【成语结构】联合式成语
【成语年代】古代成语
【成语繁体】色厲内荏
【成语例子】他跑遍租界的各处,观察了帝国主义爪牙的色厉内荏的窘态。(叶圣陶《英文教授》)
【成语正音】色,不能读作“shǎi”。
【成语辨形】厉,不能写作“历”。
【成语辨析】色厉内荏和“外强中干”;都含有“外表强大;实质空虚;软弱”的意思。但色厉内荏指的是精神状态;多用于书面语。
【英语翻译】an ass in a lion's skin <be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside>
【日语翻译】見(み)かけ倒(だお)し
【俄语翻译】сильный с виду,но слáбый по существу
【其他翻译】<法>lǎche au fond sous des dehors de fermeté <affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse>
【成语格式】
ABCD
成语接龙
色厉内荏 -> 荏苒日月 -> 月晕而风 -> 风风雨雨
汉字详解与相关成语
