弄巧成拙
[nòng qiǎo chéng zhuō]
【成语解释】弄:卖弄;耍弄;巧:灵巧;拙:愚笨。本想卖弄聪明;做得好些;结果却做了蠢事或把事情弄糟。
【成语出处】宋 黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”
【成语简拼】NQCZ
【成语注音】ㄋㄨㄥˋ ㄑ一ㄠˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄛ
【常用程度】常用成语
【成语字数】四字成语
【感情色彩】贬义成语
【成语用法】弄巧成拙联合式;作谓语;含贬义,用于批评场合。
【成语结构】连动式成语
【成语年代】古代成语
【反义词】歪打正着
【成语例子】孩儿系深闺幼女,此事俱是父亲失言,弄巧成拙。(明 许仲琳《封神演义》第五十六回)
【成语正音】拙,不能读作“chū”或“zhuó”。
【成语辨形】拙,不能写作“绌”或“茁”。
【成语辨析】见“画蛇添足”(423页)。
【英语翻译】go for wool come home short
【日语翻译】うまくやろうとして,まずいことになった
【俄语翻译】перемудрить <самого себя сажáть в галошу>
【其他翻译】<德>klug sein wollen,sich aber als Narr erweisen <das Opfer seiner eigenen Klugheit werden><法>en voulant faire parade de son habileté
【成语格式】
ABCD
成语接龙
弄巧成拙 -> 拙口钝腮
相关诗词
